There were two Australians and an American at a missionary conference in Japan. The American had been in Japan many less years than either Australian.
In a casual conversation, one Australian mentioned their son in passing, using the word "ugly" as a descriptor.
The North American was shocked and said so.
The other Australian pointed out that the comment was a beautiful example of contextualisation: that a Japanese person would naturally say such a thing about their child.
There was a pause in conversation as they considered that.
_______________
Of course the Australian was, perhaps, not being as Japanese in their comment as their colleague suggested (although after a lengthy period of living in this country, the ways of this country do rub off on you). For in Australia such a comment is just a bit of lighthearted tomfoolery. In Japan, a parent might say something like this out of humility. And, well, for an American, it was all rather a shock.
It's easy make assumptions or mistakes when you're dealing with multiple cultures, even between native English speakers.
Please don't assume you know who is who in this scenario!
No comments:
Post a Comment